Technische Daten
Produktinformationen
HAN: | BrightSign glove |
Produkttyp: | Gebärdensprache-Übersetzer |
Anwendung: | Forschung, Geschenkidee, Therapie |
Zielgruppe: | Schule-Ausbildung-Universitäten-Lehre, Einsteiger, Profi, Therapeuten, Kinder, Fortgeschrittene |
Produktfeatures: | Batterien erforderlich, Akku |
Produktbeschreibung
BrightSign Gebärdensprache Übersetzer Handschuh: Barrierefreie Kommunikation
Der BrightSign Gebärdensprache Übersetzer Handschuh ist eine innovative Lösung, die Menschen mit Hör- oder Sprachbeeinträchtigungen dabei unterstützt, sich mühelos und eigenständig zu verständigen. Dieser Handschuh wurde entwickelt, um die tägliche Kommunikation für Menschen mit Hör- und Sprachbeeinträchtigungen zu erleichtern.
Eigenschaften des Produkts:
- Umfassende Gebärdensprache-Übersetzung
- Unterstützung von über 40 Sprachen und verschiedenen Akzenten
- Integriertes Trainingsprogramm zur Erfassung aller Zeichen
- Begleitende mobile App für erweiterte Funktionen
- E-Mail- und Telefonsupport für Benutzer
- Inklusive TOKK™ tragbarem Lautsprecher für zusätzliche Unterstützung
Vorteile des Produkts:
- Barrierefreie Kommunikation für Menschen mit Hör- oder Sprachbehinderungen
- Eigenständige Interaktion ohne zusätzliche Übersetzer
- Unabhängigkeit in verschiedenen sozialen Umgebungen
- Vielseitige Unterstützung mit über 40 Sprachen
- Anpassbare Sprachgeschwindigkeit und Klangoptionen
- Echtzeit-Übersetzung und Spracherkennung für reibungslose Gespräche
Lieferumfang:
- BrightSign Gebärdensprache Übersetzer Handschuh
- USB-Ladekit und UK-Stecker
- Zugang zum Trainingsprogramm
- TOKK™ tragbarer Lautsprecher
- Begleitende mobile App
- E-Mail- und Telefonsupport
Technische Informationen zum Produkt:
- Bluetooth BLE 5.0 für eine Reichweite von bis zu 10 m
- verfügbar über App-Store und Google-Play
- 4 Hochpräzise Dehnungssensoren und 3D-Spreizsensor für genaue Bewegungserfassung
- Bis zu 10 Stunden ununterbrochene Nutzung mit Li-Ionen-Akku
- Patentierter maschineller Lern-Algorithmus zur Zeichenerkennung
- Unterstützung für mehr als 450 Sprachoptionen und individuelle Klanganpassungen
- Echtzeit-Übersetzung und Spracherkennung für reibungslose Gespräche
- Realistische Sprache wird mit hochmodernen neuralen Spracherzeugungsalgorithmen von einer Vielzahl von Anbietern sowie unseren eigenen synthetisiert.
- Dehnbarer Stoff für eine Vielzahl von Handformen und -größen, ohne die Bewegungsfreiheit einzuschränken
- Feines, atmungsaktives Innennetz, um Schwitzen und Reizungen zu reduzieren, wenn es den ganzen Tag getragen wird
Hinweis zur Größenauswahl für den Gebärden-Handschuh:
Die offizielle Standardmessung für BrightSign Handschuhe besagt, dass eine Länge von mehr als 23 cm um die Handfläche herum (gemessen als die kürzeste Schlaufe, die der Benutzer erstellen kann) eher einer großen als einer mittleren Größe entspricht. Da der Stoff des BrightSign Handschuhs jedoch ziemlich dehnbar ist, passen auch größere Hände gut in kleinere Handschuhgrößen, während ein zu großer Handschuh die Genauigkeit der Gestenerkennung für den Benutzer beeinträchtigen kann.
Fehlerbehebung
Mein BrightSign-Handschuh lässt sich nicht einschalten?
Aufgrund von Versandbeschränkungen im Zusammenhang mit Batterien dürfen wir unsere Handschuhe nicht zu mehr als 30 % geladen liefern. Wenn es sich nicht einschalten lässt, wenn es ankommt, müssen Sie es wahrscheinlich nur mit dem mitgelieferten Micro-USB-Ladekabel und dem Wandstecker aufladen.Due to shipping restrictions related to batteries, we aren’t allowed to deliver our gloves more than 30% charged. If it won’t turn on when it arrives, chances are you just need to charge it up using the included micro-USB charging cable and wall plug.
Was bedeuten die unterschiedlichen Lichtfarben auf dem Handschuh?
Die Bedeutung der verschiedenen LED-Farben und -Muster wird im Folgenden erklärt:The meanings of the different LED colours and patterns are explained below:
- Lange blaue ImpulseLong blue pulses - The glove is turned on and waiting to connect – Der Handschuh ist eingeschaltet und wartet auf die Verbindung
- Kurzes blaues BlinkenShort blue flashes - The glove is turned on and connected - Der Handschuh ist eingeschaltet und verbunden
- Rot blinkt einmal (wenn Sie versuchen, ihn einzuschalten)Red flashes once (when you try to turn it on) - The glove is out of power and needs charging before use - Der Handschuh ist leer und muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden
- Rot blinkt mit Blau (wenn eingeschaltet)Red flashes with blue (when turned on) - The glove’s battery is low - you will need to charge it soon - Die Batterie des Handschuhs ist schwach - Sie müssen ihn bald aufladen
Der Handschuh wird getrennt, wenn ich versuche, den TOKK-Lautsprecher anzuschließen.
Bei einigen Smart-Geräten kann das Anschließen des TOKK-Lautsprechers dazu führen, dass sich der Handschuh löst. Dies liegt an einer Einschränkung der Bluetooth-Unterstützung auf Ihrem Smart-Gerät. Wenn dieses Problem auftritt, stellen Sie bitte sicher, dass Sie den TOKK-Lautsprecher vor dem Handschuh anschließen, oder starten Sie alternativ die App neu und verbinden Sie den Handschuh erneut, nachdem er getrennt wurde.On some smart devices, connecting the TOKK speaker can cause the glove to disconnect. This is due to a limitation of the Bluetooth support on your smart device. If you experience this issue, please ensure that you connect the TOKK speaker before the glove, or alternatively, restart the app and then reconnect the glove after it has disconnected.
Mein Handschuh ist eingeschaltet, lässt sich aber nicht mit der App koppeln.
Stellen Sie sicher, dass Sie Bluetooth und Ortungsdienste auf Ihrem Smart-Gerät aktiviert haben und alle von der App angeforderten Berechtigungen erteilt haben. Wenn Sie Ihren Handschuh zum ersten Mal koppeln und ihm Ihre Zeichen beibringen, muss die App eine Verbindung zum Internet (mobile Daten oder Wi-Fi) herstellen können, um sicherzustellen, dass die Handschuh-Firmware auf dem neuesten Stand ist. Wenn Sie weiterhin Probleme haben, kontaktieren Sie uns bitte und geben Sie Ihre eindeutige Handschuh-ID an, die auf dem Garantieinformationsblatt in der Verpackung angegeben ist.Ensure that you have Bluetooth and Location Services enabled on your smart device and have also granted all of the permissions requested by the app. When you first pair your glove and when you teach it your signs, the app needs to be able to connect to the internet (mobile data or Wi-Fi) in order to ensure that the glove firmware is up to date. If you still experience issues, please contact us and include your unique glove ID, shown on the warranty information leaflet in the box.
Wenn ich versuche, ein Zeichen zu übersetzen, passiert nichts.
Stellen Sie sicher, dass das Telefon mit dem Internet verbunden ist und eine gute Verbindung hat. Versuchen Sie, eine andere Sprache auszuwählen und ein anderes Gebärden auszuführen.Ensure that the phone is connected to the internet and has a good connection. Try selecting a different language, and performing a different sign.
Der Handschuh passt gelegentlich nicht richtig zu meinen Zeichen.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie jedes Zeichen so konsequent wie möglich ausführen. Wenn Sie zwei sehr ähnliche Anzeichen haben, kann der Handschuh Schwierigkeiten haben, sie auseinander zu halten.Please make sure that you perform each sign as consistently as possible. If you have two signs that are very similar, the glove may have difficulty telling them apart.
Die App ist eingefroren und reagiert nicht.
Versuchen Sie, die App zu schließen, und schalten Sie den Handschuh aus und wieder ein. Wenn die App nicht geschlossen wird, schalten Sie auch das Telefon aus und wieder ein.Try force closing the app and turn the glove off and on again. If the app won’t close, turn the phone off and on again too.
Wartung
Kann ich meinen Handschuh waschen?
Sie können den Textilteil des Handschuhs mit einem feuchten Tuch reinigen, aber aufgrund der empfindlichen Elektronik kann er zu Hause nicht in der Maschine gewaschen werden. Wir bieten jedoch einen Maschinenwaschservice mit Abholung und Abholung Ihrer Handschuhe an. Wenn Sie möchten, dass wir Ihren Handschuh waschen, kontaktieren Sie uns bitte, um eine Abholung zu buchen.You can use a damp cloth to clean the textile portion of the glove, but it can’t be machine washed at home due to the sensitive electronics. However, we do offer a machine washing service with pick-up and collection of your glove included. If you want us to wash your glove, please get in touch with us to book a collection.
Kann ich ein Ladegerät für ein anderes Land bekommen?
Auf jeden Fall - wenn Sie Ihren Handschuh bestellen, können Sie eine andere Art von Ladegerät für Ihren Handschuh auswählen. Ersatzstecker für Großbritannien, die EU und die USA .Absolutely - when you order your glove you can pick a different kind of charger for your glove. Additionally, you can find spare UK as well as EU and USA wall plugs on our Darüber hinaus finden Sie in unserem Online-Shoponline shop.
Ich habe mein Ladegerät verloren, bekomme ich Ersatz?
Ersatzstecker für Großbritannien, die EU und die USA .Absolutely, you can find spare UK as well as EU and USA wall plugs on our Auf jeden Fall finden Sie in unserem Online-Shoponline shop.
Bestellung & Angebote
Bieten Sie reduzierte Preise für größere Bestellungen von Handschuhen an?
Ja - bitte sprechen Sie uns vom MindTecStore-Team an und wir besprechen gerne Ihre Bestellung.
Gibt es Programme, mit denen ich einen Handschuh kostenlos bekommen kann?
Ja. Viele Länder und Kommunalbehörden haben Zuschüsse und Programme, um denjenigen, die unterstützende Technologien benötigen, den Zugang zu ihnen zu geringen oder kostenlosen Kosten zu ermöglichen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, zu welchen Programmen Sie Zugang haben, setzen Sie sich bitte mit uns und wir können Sie auf jeden Fall darüber informieren, was verfügbar ist.Yes. Lots of countries and local authorities have grants and schemes to allow those that need assistive technology to access it at little or no cost. If you aren’t sure what schemes you may have access to, please in Verbindungget in touch with us and we can absolutely let you know what is available.
Kann ich einem benachteiligten und gefährdeten Kind, das einen braucht, einen Handschuh spenden?
Absolut - wir gründen die BrightSign Foundation; eine Wohltätigkeitsorganisation, die sich der Sensibilisierung verschrieben hat und benachteiligten Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen Gebärdensprachunterricht und unterstützende Technologien bietet. Vorerst können Sie über unseren . Im Gegensatz zu vielen Wohltätigkeitsorganisationen geben wir keine großen Summen für Marketing und Fundraising aus – 100 % aller Spenden kommen Bedürftigen zugute.Absolutely - we are starting the BrightSign Foundation; a charity dedicated to increasing awareness, and providing sign language education and assistive technology to disadvantaged children, young people and adults. For now, you can make donations through our Online-Shop spendenonline shop. Unlike many charities, we don’t spend huge amounts on marketing and fundraising - 100% of all donations go towards helping those in need.
Hersteller gemäß GPSR
BrightSign Technology Limited, Poplar Business Park Unit C21, E14 9RL London, info@titan-commerce.com, www.titan-commerce.com
Verantwortliche Person gemäß GPSR
BrightSign Technology Limited, Gottlieb-Daimler-Straße 13, 35440 Linden, Deutschland, info@titan-commerce.com, www.titan-commerce.com